ECO mode Ram 1500 2016 Manuel du propriétaire (in French)Â
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2016, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2016Pages: 826, PDF Size: 4.89 MB
Page 18 of 826

•Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule ou dans un en-
droit où ils auraient accès à un
véhicule non verrouillé.
• Pour un certain nombre de raisons,
il est dangereux de laisser des en-
fants sans surveillance dans un
véhicule. Les enfants ou d’autres
personnes peuvent subir des bles-
sures graves, voire mortelles. Les
enfants doivent être avertis de ne
pas toucher le frein de stationne-
ment, la pédale de frein ou le levier
de vitesses.•Ne laissez pas la télécommande
dans le véhicule ou à proximité de
celui-ci, ou dans un endroit acces-
sible aux enfants, et ne laissez pas
un véhicule muni du système d’ac-
cès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go en mode ACC
(ACCESSOIRES) ou ON/RUN
(MARCHE). Un enfant pourrait ac-
tionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
• Ne laissez jamais d’enfants ou
d’animaux dans un véhicule sta-
tionné lorsqu’il fait chaud. L’aug-
mentation de la température dans
l’habitacle peut causer des bles-
sures graves ou la mort.AVERTISSEMENT!
Un véhicule non verrouillé constitue
une invitation pour les voleurs. Reti-
rez toujours la clé du commutateur
d’allumage et verrouillez toutes les
portières lorsque vous laissez votre
véhicule sans surveillance.
Rappel de clé laissée dans le
commutateur d’allumage
Si vous ouvrez la portière du conducteur
lorsque la télécommande se trouve dans
le commutateur d’allumage à la position
ARRÊT ou ACCESSOIRES, un carillon re-
tentit pour vous rappeler de retirer la télé-
commande.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
16
Page 19 of 826

NOTA :
•
Les systèmes d’allumage « à clé »feront retentir un carillon lorsque lecommutateur d’allumage est à la posi-tion ARRÊT ou ACCESSOIRES et que laportière du conducteur est ouverte.
•Les systèmes d’allumage « sans clé »feront retentir un carillon lorsque lecommutateur d’allumage est à la posi-tion ACCESSOIRES ou MARCHE et quela portière du conducteur est ouverte.
•Si le véhicule est muni de l’écran ducentre d’information électronique(EVIC)/de l’écran d’information du con-ducteur (DID), le message « Key InIgnition » (Clé dans le commutateurd’allumage) s’affiche à l’écran du cen-tre d’information électronique (EVIC) ouà l’écran d’information du conduc-teur (DID).
CLÉ À PUCE
L’antidémarreur Sentry Key neutralise le
moteur pour prévenir toute utilisation non
autorisée du véhicule. Le système n’a pas
besoin d’être amorcé ou activé. Il fonc-
tionne automatiquement, peu importe que
le véhicule soit verrouillé ou non.
Le système utilise une télécommande de
déverrouillage réglée à l’usine, un module
d’allumage sans fil, un bouton-poussoir
d’allumage sans clé et un récepteur ra-
diofréquence pour empêcher toute utilisa-
tion non autorisée du véhicule. Par consé-
quent, seules les télécommandes
programmées pour le véhicule peuvent
faire démarrer le moteur et permettre l’uti-
lisation du véhicule. Le système empêche
le moteur de démarrer si une télécom-
mande non valide est insérée dans le
commutateur d’allumage. Le système coupe le moteur dans les deux secondes
qui suivent le démarrage du moteur si une
télécommande non valide a été utilisée
pour faire démarrer le moteur.
NOTA :
Une télécommande qui n’a pas
été programmée est aussi considérée non valide.
En mode de fonctionnement normal, après
l’établissement du contact, le témoin de
sécurité du véhicule s’allume pendant trois
secondes pour vérifier le fonctionnement de
l’ampoule. Si le témoin reste allumé après
cette vérification, une anomalie est pré-
sente dans le circuit électronique. De plus,
si le témoin commence à clignoter après la
vérification du fonctionnement de l’am-
poule, une télécommande non valide a été
utilisée pour tenter de démarrer le moteur.
Dans un de ces deux cas, le moteur est
coupé après deux secondes.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
17
Page 28 of 826

•Il peut être nécessaire d’utiliser la télé-commande de déverrouillage à moinsde 11 m (35 pi) du véhicule pour dé-sactiver l’alarme d’urgence en raisondes bruits de radiofréquences qu’émetle système.
Suspension pneumatique et
télédéverrouillage (abaissement Ã
distance du véhicule) – selon
l’équipement
Pour l’accès facilité et le char-
gement, votre véhicule peut
être abaissé en appuyant
deux fois sur le bouton d’abais-
sement de la suspension
pneumatique de la télécommande. Lors-
que l’abaissement à distance à l’aide de la
télécommande est sollicité, le véhicule
envoie une série de signaux et de cligno-
tements pour alerter l’utilisateur que l’a- baissement a débuté et continue d’en-
voyer ces alertes jusqu’à l’abaissement
complet.
Les conditions suivantes doivent être pré-
sentes pour abaisser le véhicule à dis-
tance :
•
Le véhicule ne doit pas déjà se trouver
en mode de hauteur de caisse à l’en-
trée et à la sortie (stationnement).
• La batterie du véhicule doit être entiè-
rement chargée.
• Toutes les portières doivent être fer-
mées.
• La clé de contact doit être à l’extérieur
du véhicule.
Annulation de l’abaissement à distance
L’abaissement du véhicule peut être an-
nulé en tout temps. Lorsque l’abaissement
du véhicule est annulé, le véhicule se soulève jusqu’au prochain niveau défini et
verrouille la fonction d’abaissement à dis-
tance jusqu’à ce que le contact a été
établi puis coupé.
Pour annuler l’abaissement du véhicule,
appuyez sur le bouton d’abaissement de
suspension pneumatique de la télécom-
mande une fois durant le processus
d’abaissement. Lorsque l’abaissement du
véhicule est annulé, l’avertisseur sonore
retentit deux fois et les clignotants cligno-
tent quatre fois. Lorsque le soulèvement
est terminé, l’avertisseur sonore retentit
une fois.
NOTA :
Consultez le paragraphe « Sys-
tème de suspension pneumatique » dans la section « Démarrage et conduite » pourobtenir de plus amples renseignements.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
26
Page 32 of 826

•Le bouton PANIC (ALARME D’UR-
GENCE) de la télécommande de déver-
rouillage n’est pas enfoncé.
• Le carburant répond aux exigences mi-
nimales.
• Le système n’est pas désactivé par
l’événement de démarrage à distance
précédent.
• Le système d’alarme antivol est désac-
tivé.MISE EN GARDE!
•
Vous ne devez pas démarrer ni faire
tourner le moteur dans un garage
fermé ou un endroit confiné. Le gaz
d’échappement contient du mo-
noxyde de carbone (CO) qui est ino-
dore et incolore. Le monoxyde de
carbone est toxique et peut entraî-
ner des blessures graves ou la mort
en cas d’inhalation.
• Gardez la télécommande de déver-
rouillage hors de la portée des en-
fants. Le fonctionnement du sys-
tème de démarrage à distance, de
fermeture des glaces, de verrouil-
lage des portières ou des autres
commandes pourraient entraîner
des blessures graves ou la mort. Messages d’annulation de démarrage
à distance
Un des messages suivants s’affiche Ã
l’écran du centre d’information électroni-
que (EVIC) ou à l’écran d’information du
conducteur (DID) si le véhicule ne dé-
marre pas à distance ou quitte le mode de
démarrage à distance de façon prématu-
rée :
•
Remote Start Cancelled – Door Open
(Démarrage à distance annulé – Por-
tière ouverte)
• Remote Start Cancelled – Hood Ajar
(Démarrage à distance annulé – capot
ouvert)
• Remote Start Cancelled – Fuel Low
(Démarrage à distance annulé – bas
niveau de carburant)
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
30
Page 33 of 826

•Remote Start Cancelled – System Fault
(Démarrage à distance annulé – ano-
malie du système)
• Remote Start Disabled – Start Vehicle to
Reset (Démarrage à distance désac-
tivé – démarrer le véhicule pour réinitia-
liser)
Le message reste affiché à l’écran de
l’EVIC ou à l’écran d’information du con-
ducteur (DID) jusqu’à ce que le commu-
tateur d’allumage soit tourné à la position
ON/RUN (MARCHE).
Passage en mode de démarrage Ã
distance Appuyez brièvement à deux
reprises sur le bouton de DÉ-
MARRAGE À DISTANCE de la
télécommande de déverrouil-
lage en moins de cinq secon- des. Les feux de stationnement clignotent,
les portières se verrouillent et l’avertisseur
sonore retentit deux fois (selon la pro-
grammation). Après le démarrage, le mo-
teur tourne pendant 15 minutes.
NOTA :
•
Si vos verrouillages à commande élec-
trique ont été déverrouillés, le dispositifde démarrage à distance verrouille au-tomatiquement les portières.
•En cas d’anomalie du moteur ou de basniveau de carburant, le véhicule dé-marre, puis s’arrête après 10 secondes.
•Les feux de stationnement s’allument etrestent allumés en mode de démarrageà distance.
•Pour des raisons de sécurité, le fonc-tionnement des glaces à commandeélectrique et du toit ouvrant à com- mande électrique (selon l’équipement)
est désactivé en mode de démarrage à distance.
•Le moteur peut être démarré à deuxreprises consécutives (deux cycles de15 minutes) au moyen de la télécom-mande de déverrouillage. Toutefois, lecommutateur d’allumage doit êtreplacé à la position ON/RUN (MARCHE)avant que vous ne puissiez recommen-cer la séquence de démarrage pour untroisième cycle.
Pour quitter le mode de démarrage Ã
distance sans conduire le véhicule
Appuyez brièvement une fois sur le bou-
ton de DÉMARRAGE À DISTANCE ou lais-
sez le moteur tourner pendant tout le
cycle de 15 minutes.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
31
Page 34 of 826

NOTA :Afin d’éviter des arrêts intem-
pestifs, le système désactivera cette fonc- tion d’arrêt du bouton de DÉMARRAGE ÀDISTANCE pendant deux secondes aprèsavoir reçu une demande valide de démar-rage à distance.
Pour quitter le mode de démarrage Ã
distance et conduire le véhicule
Avant la fin du cycle de 15 minutes, ap-
puyez brièvement sur le bouton de DÉ-
VERROUILLAGE de la télécommande de
déverrouillage pour déverrouiller les por-
tières et désamorcer le système d’alarme
antivol (selon l’équipement). Ensuite,
avant la fin du cycle de 15 minutes, placez
le commutateur d’allumage à la posi-
tion ON/RUN (MARCHE). Système de démarrage à distance
avec fonctions confort – selon
l’équipement
Lorsque le système de démarrage à dis-
tance est activé, les fonctions de volant
chauffant et de siège chauffant du con-
ducteur s’activeront automatiquement par
temps froid. Par temps chaud, la fonction
de siège ventilé du conducteur s’activera
automatiquement lorsque le système de
démarrage à distance est activé. Ces
fonctions resteront activées pendant toute
la durée du démarrage à distance ou
jusqu’à ce que le commutateur d’allu-
mage soit mis à la position ON/RUN
(MARCHE).
Le système de démarrage à distance
avec fonctions confort peut être activé et
désactivé à partir du système Uconnect.
Consultez le paragraphe « Fonctions pro-
grammables par l’utilisateur – réglages du
système Uconnect » de la section « Ins-
truments du tableau de bord » pour obte-
nir de plus amples renseignements sur le
fonctionnement du système de démar-
rage à distance avec fonctions confort.
SERRURES DE PORTIÈRE
Verrouillage manuel des portières
Les portières avant et arrière peuvent être
verrouillées en déplaçant le bouton de
verrouillage vers le bas ou déverrouillées
en le déplaçant vers le haut.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
32
Page 36 of 826

•Pour un certain nombre de raisons,
il est dangereux de laisser des en-
fants sans surveillance dans un
véhicule. Les enfants ou d’autres
personnes peuvent subir des bles-
sures graves, voire mortelles. Les
enfants doivent être avertis de ne
pas toucher le frein de stationne-
ment, la pédale de frein ou le levier
de vitesses.•Ne laissez pas la télécommande
dans le véhicule ou à proximité de
celui-ci, ou dans un endroit acces-
sible aux enfants, et ne laissez pas
un véhicule muni du système d’ac-
cès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go en mode ACC
(ACCESSOIRES) ou ON/RUN
(MARCHE). Un enfant pourrait ac-
tionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
Verrouillage à commande électrique –
selon l’équipement
Chaque panneau de garnissage de por-
tière avant est muni d’un commutateur de
VERROUILLAGE électrique des portières.
Appuyez sur ce commutateur pour ver-
rouiller ou déverrouiller les portières. Si vous appuyez sur le commutateur de
VERROUILLAGE électrique des portières
alors que la télécommande est insérée
dans le commutateur d’allumage et
qu’une des portières avant est ouverte, la
fonction de verrouillage électrique n’est
pas activée. Cela vise à vous empêcher
de verrouiller accidentellement votre véhi-
cule avec la télécommande à l’intérieur.
Pour activer la fonction de verrouillage
Emplacement des commutateurs de
verrouillage électrique des portières
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
34
Page 42 of 826

NOTA :
•
Après avoir appuyé sur le bouton deVERROUILLAGE de la poignée de por-tière, vous devez attendre deux secon-des avant de pouvoir verrouiller ou dé-verrouiller les portières au moyen d’unedes deux poignées de portière à déver-rouillage passif. Cela vous permet devérifier si les portières sont verrouilléesen tirant sur la poignée de portière,sans que le véhicule ne réagisse et lesdéverrouille.
•Le système de déverrouillage passif ne
fonctionne pas si la pile de la télécom-mande de déverrouillage est déchargée.
Vous pouvez aussi verrouiller les portières
à l’aide de la télécommande de déver-
rouillage ou du bouton de verrouillage
situé sur le panneau intérieur de portière.
GLACES
Glaces à commande électrique – selon
l’équipement
Le panneau de portière avant gauche est
muni de commutateurs de LEVAGE-
ABAISSEMENT pour vous permettre de
commander toutes les glaces à com-
mande électrique. Un seul commutateur d’ouverture et de fermeture se trouve sur
la portière passager avant pour comman-
der la glace du passager ainsi que sur les
portières arrière des modèles Quad Cab
et à cabine d’équipe. Les glaces fonction-
nent lorsque le commutateur d’allumage
est à la position ON/RUN (MARCHE) ou
ACC (ACCESSOIRES) et jusqu’à 10 minu-
tes après la coupure du contact ou l’ou-
verture d’une portière avant.
NOTA :
La fonction de délai d’alimen-
tation après coupure permet d’utiliser les glaces à commande électrique pendant10 minutes après la coupure du contact.Cette fonction est annulée lorsqu’une desportières avant est ouverte.
Commutateurs de glace à commande
électrique
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
40
Page 43 of 826

MISE EN GARDE!
Ne laissez jamais d’enfants seuls
sans
surveillance dans le véhicule.
Ne laissez pas la télécommande
dans le véhicule ou à proximité de
celui-ci, ou dans un endroit accessi-
ble aux enfants, et ne laissez pas un
véhicule muni du système d’accès et
de démarrage sans clé Keyless En-
ter-N-Go en mode ACC (ACCES-
SOIRES) ou ON/RUN (MARCHE). Les
occupants, et surtout les enfants
sans surveillance, peuvent se faire
coincer par les glaces en actionnant
les commutateurs de glace à com-
mande électrique. Ils risquent de su-
bir des blessures graves ou la mort. Fonction d’ouverture automatique
Le commutateur de glace du conducteur
et du passager avant est muni d’une fonc-
tion d’ouverture automatique. Appuyez
sur le commutateur de glace au-delà du
premier cran et relâchez-le; la glace des-
cend automatiquement. Pour annuler l’a-
baissement automatique, déplacez le
commutateur vers le haut ou vers le bas et
relâchez-le.
Pour empêcher l’ouverture complète de la
glace pendant l’ouverture automatique,
tirez brièvement le commutateur vers le
haut.
Pour ouvrir partiellement la glace, ap-
puyez sur le commutateur jusqu’au pre-
mier cran, puis relâchez-le lorsque vous
voulez interrompre la descente de la
glace. Fonction de fermeture automatique
des glaces avec protection
antipincement (modèles 4 portes,
portes conducteur et passager avant
seulement) – selon l’équipement
Relevez complètement le commutateur de
glace jusqu’au deuxième cran, puis
relâchez-le; la glace remonte automati-
quement.
Pour empêcher la fermeture complète de
la glace pendant la fermeture automati-
que, appuyez brièvement sur le commu-
tateur vers le bas.
Pour fermer partiellement la glace, tirez le
commutateur jusqu’au premier cran et
relâchez-le lorsque vous voulez interrom-
pre la descente de la glace.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
41
Page 44 of 826

NOTA :Si la glace rencontre un obstacle
pendant la fermeture automatique, elle in- verse son mouvement et elle s’abaisse. Re-tirez l’obstacle et utilisez le commutateur deglace de nouveau pour fermer la glace. Toutchoc dû à une chaussée irrégulière peutdéclencher inopinément la fonction d’inver-sion automatique pendant la fermeture auto-matique. Dans un tel cas, tirez légèrementsur le commutateur jusqu’au premier cran etmaintenez-le dans cette position pour fermerla glace manuellement.
MISE EN GARDE!
La protection antipincement n’est
plus
disponible lorsque la glace est
presque complètement fermée.
Assurez-vous qu’aucun objet ne se
trouve dans la trajectoire de la glace
avant de la fermer. Réinitialisation de la fonction de
fermeture automatique
Si la fonction de fermeture automatique
cesse de fonctionner, il peut être nécessaire
de réinitialiser la glace. Pour réinitialiser la
fonction de fermeture automatique :
1. Assurez-vous que la portière est com-
plètement fermée.
2. Relevez le commutateur de glace pour
fermer complètement la glace et
maintenez-le dans cette position pendant
deux secondes supplémentaires après la
fermeture complète de la glace.
3. Enfoncez fermement le commutateur
de glace jusqu’au deuxième cran pour
ouvrir complètement la glace et
maintenez-le à la position abaissée pen-
dant deux secondes supplémentaires
après l’ouverture complète de la glace. Commutateur de verrouillage de glace
(modèles à quatre portières
seulement)
L’interrupteur de VERROUILLAGE des
glaces sur la portière du conducteur per-
met de désactiver les commandes des
glaces de portière des passagers arrière.
Pour désactiver les commandes des
glaces de portière des passagers arrière,
appuyez sur le bouton de VERROUIL-
LAGE de glace en position verrouillée ou
abaissée. Pour activer les commandes
des glaces, appuyez de nouveau sur le
bouton de VERROUILLAGE de glace et
replacez le commutateur en position dé-
verrouillée ou relevée.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
42